Tap to unmute
10 Turkish Expressions You MUST Know When Learning Turkish! 😲
- Xuất bản 06 Th06, 2023
- These 10 daily Turkish expressions are being used all the time by Turks and definitely sound super weird to foreigners. Since the Turkish culture is very different in comparison to most European cultures, the Turkish language itself also shows a lot of differences and approaches. One might say Turkish is a warmer and more welcoming language. Looking at these phrases, you will definitely realize that most of them don’t make much sense in English. That’s why we have to distinguish the language culture from the very beginning if we want to try to learn Turkish.
When posting videos about Turkish I will always put emphasis on how to learn it especially taking the language culture into account.
If you want to learn Turkish and understand the Turkish language and its logic, you definitely need to watch this video till the end.
A lot of people around the world have been wanting to learn Turkish because of Turkish TV series.
On my channel I am explaining the key elements of the structure of Turkish, how it is used and what the main similarities and differences between Turkish and English (and other European languages) are. If you are a beginner and want to start learning English and don't know where to start, I'll show how to learn Turkish fast by firstly understanding the language culture and structure. Since Turkish is an agglutinative language, people struggle thinking in Turkish and therefore might learn the grammar because it is rather easy but the usage in everyday conversation can be quite different.
You can watch this video with both English and Turkish subtitles!
I hope you enjoy it. :)
JOIN MY CHANNEL: vnclip.net/user/dillendimjoin
INSTAGRAM: dillendim / itsresat
Discord sunucum: discord.gg/uVvbDJUtva
NHẬN XÉT • 2 342
bu videoyu izleyenlerin %90 ının türk olduğuna yemin edebilirim ama kanıtlayamam
Benn kanıtladın dsghjgdssr4gvv
Ben değilim ahhahaga
Kanıtlarsın kral, hepimiz burdayızz
bence daha fazla
Both, "Kolay Gelsin" and "Ellerin Saglik" are very kind gestures with really deep meanings. Other countries must also adapt such gestures to show gratitude in they respective ways.
another one is 'Hayırlı işler'. (I wish you success in your business)
I also hear 'iyi sanslar' a lot
in Persian we have (dastet dard nakone) which literally means (may your hands not hurt) and (khaste nabashid) which literally means (may you not be tired) and theyre basically used in the same context.
I think other middle eastern languages probably also have similar expressions as this is basically a cultural thing in our part of the world
Here in Brazil we use “bom trabalho” which literally means “good job” but not in the way Americans use it, but to wish the other person a good day's work☺️
I love the way you explain everything! I'm Greek and let me tell you that all these expressions you call "weird" make sense to me cause we Greek people use them every day. I really want to learn Turkish. Your culture is so close to ours. Keep up the good work
Yes bcs our countrys lived arround same place for hundreds of years, we (Turks) give Greeks our culture and you guys give yours culture to us, we share our cultures
I almost never comment on youtube but as a mixed turkish and greek woman who is used to see and live racism disguised as jokes etc (in the best scenario) coming from greek people towards turkish people (even from my greek family and greek friends), this warms my heart very much. I love both of my parents cultures and languages and I wish to learn more and more about them.
@I. Hülya racism will always be there to remind us how cruel and insensitive human beings are. However, don't let this get you down. Do you realize how lucky you are to have two places of origin? Stay healthy and avoid all negativity xx
My family is from Cyprus and the way they were, the way they talked/acted, I guess they just taught me to expect that Greek people would be racist towards Turkish people. It's good to see counter examples, people who aren't like that.
@L kriticos I grew up in a home being taught that it's very important to love my country. However, I soon realised that if you can't love other countries, you'll never be able to love your own place. I am an anti-racist and totally against labels. Who cares about origin. All that matters is being a kind human being and respectful to anyone around you.
Hello, I am Greek and I live and work in Turkey. I saw your lesson and realized that we use 9/10 phrases in everyday Greek as well. Even when someone gets a haircut we say "health to you" or when someone does something with manual labor for you we say "health to your hands" or " your hands are holly" and when leaving a place where someone works we wish for him to be easy " good easyness to you". The sound of the expressions is not the same, but the mindset behind them is
@EVirEN i am very happy!! People are very friendly and everyday life is quite similar. The weather is super as well.
@EVirEN I already answered that by saying that everyone I have met sofar have been very friendly. I openly state my nationality and my kids go to school in Türkiye. Ordinary people (like myself) are open-minded.
@Da R it's very nice 👍👍👍 both countries have very big and diverse cultures, cuisine and history. There's something here (or there) for everyone's taste.
@Da R Nice destinations you should do it, good luck with your life's quest. I am happily married.
Same geography and many people used to speak same languages and overtime common phareses translated to every language, i guess.
Love all the sentiments behind these phrases. As an American living in Turkey, I can say the people here are gold 🥇
I envy you.:( I want to go to Turkey
@Belgica Rivera you can come come! Just make a plan and continue to work toward it. It took me 3 yrs to get here, even longer, because I had many obligations and promises to fulfill to my family. But I never gave up. And eventually the time became right. Hopefully here, or even a better place for you will come into your life too 🦋🌹
@Valérie Ayla aww thank you...I feel motivated.:). Let's see how this covid situation goes.
I completely agree with you about how awesome Turkish people are! I am about to come to Turkey for several months. I am choosing to stay during the healing process in order to truly enjoy the beautiful country and people. I was previously married to a Turkish man and have spent plenty summers there. This upcoming journey is about really exploring whether or not I can live there and where might I want to live.
@Belgica Rivera Well, if you are in USA, UK or Germany, you can find Turks who want to take ur place xddd (bcs of economy)
Before I went to Turkey I took some time to learn simple phrases like good morning, thank you very much, good night, etc . I did it through internet with Turkish audio so I could learn how to pronounce the words correctly. I memorized some 30 simple sentences and words. When I reached Turkey I realized how good it was that I did that. In our group of tourists I became the official “translator”. Besides, I was amazed to see how Turkish people were glad and friendlier when I addressed them in their language. I loved that country and hope to take time to really learn more, as I plan to go back there.
In turkish we don't say "oh yes I understand"
we say "heeeee"
Yes you are right (Türkler beğenin şunu lan)
*Uneducated people use this
I am Italian, but I have been following “türk dizi” for more than a year and I know all these expressions! But it was nice to learn how they are translated into English.
bizim dizilerimizi bizim dışımızdaki herkes övüyo hayırlı olsun
Yabancıların türkçe öğrenmesi bir benim mi garibime gidiyor
@Ümit Savran bu adamın bi tane daha Türkçe ile ilgili bi videosu vardı ve altına yabancı birisi ingilizce "bu videonun%99'unun türk dizilerini altyazisiz izleyebilmek için Türkçe öğrenmek isteyenlerin izlediğine eminim" gibi bişey yazmış yani yabancıların türk dizilerini severek izlemesi garibime gitti Türkçe öğrenmek istemeleride garibime gitti ama bence bu güzel bişey
Kolay Gelsin is my favorite expression in Turkish... just the fact that it does not have a translation since it is something cultural that does not occur in almost any other place is wonderful. I love this language, i find thit so polite and thoughtful most of the time. I love it.
En Argentina decimos "Que te sea leve" pero no es algo ya habitual, me parece que lo usaban más nuestros padres venido de la migración por los abuelos. Pero el Kolay Gelsin es hermoso por el deseo expresado en sí mismo
‘Kolay gelsin’ doesn’t sound weird to me at all as a native Arabic speaker, we have the phrase ‘يعطيك العافية' that literally translates to ‘May God give you strength (to do the job)’ and we use it in the same exact way as you mentioned. In fact, even ‘Eline sağlık’ exists in the Arabic culture too. It’s amazing that most of these expressions are common in both Arabic & Turkish. Teşekkürler 🙏🏻
I was going to say that. Same with eline sağlık, we say سلم دياتك or سلم اديك
I’m German, living in Ireland, having learnt Russian in school as a child and now I’ve arrived at wanting to learn Turkish to understand all the soaps better than what the subtitles express.
I beg you - please make more videos on how to learn the language, you have a fantastic way of explaining things that make it very easy to grasp the concept. Thanks for your efforts.
Hello, I am Turk, there are 4 million Turks living in Germany. I can help you learn Turkish.
Já assisto séries turcas e fiquei fascinada com a língua. Quero aprender o turco para poder falar em uma viagem pós-pandemia à Istambul.
biraz da turkce ogrenelim
Düzgün yazsan daha doğru olmaz mı?
@Yeşim G olmaz
@Yeşim G öğrenmeye gelmiş işte
Thank you so much for this very instructive video! For me, this expression "Kolay gelsin" is not only very peculiar but it expresses how respectful the Turkish people are with each other. It is a very admirable aspect of the Turkish Culture among many other ones.
Additionally, we Turkish people use "yoo" for saying "no". It actually comes from the word "yok" which means "doesn't exist". But we somehow use it to express rejection, refusal, any sort of negation.
I have heard it.
I am Albanian , we use it too and also a lot of Turkish words
Thanks for sharing that. I hear it a lot when I watch the Turkish series. :)
Orta asya dillerinde yani diger Türk dillerinde yok sozcugu yine var ve hayir demek, bizde de ayni sekilde ama sadece her durumda kulağa doğal gelmeyebiliyor ve resmiyette kullanilmiyor
Hi! I am from Argentina (we speak Spanish) and find the expression "kolay gelsin" very similar to an usual expression we use here that is "Que te sea leve", it has the same meaning and intentionality.
Thank you for these videos! Iyi hafta!
Igual en Mexico!
Amei, amei, amei!!! I will writte all those phrases down and use them as much as I can! Thank you so much! And just letting you know: this way of expressing is what amazes us about Turkish language! It's the charm of the language! ;)
Please make more videos about Turkish language. I really love the way you teach!
Thanks so much 🙏🏻
That is amazing 👏🏻
@Reşat Ören Hello Reşat, Hello everyone! I came here in Turkey a week ago with my son and wife. My son already have a school. Now I'm trying to learn Turkish language and those videos are very helpful to me. Some things of Turkish language, example structure of sentences are mostly like Mongolian language. Thanks for videos and I hope on we will talk to each other by Turkish.
İyi ki Türk olarak doğmuşum , Türkçe aşırı zor geldi şu an . Her şeyi nasıl metaforik şekilde söylemeyi başarıyoruz slgjdlfjsşutls
Knk Türk olarak doğmasaydın Türkçe öğrenmezdin ki zaten
@Elif V ne alaka bir çok yabancı gayet de akıcı bir şekilde Türkçe yi bizden daha iyi bile konuşuyorlar. Çok zor gelirdi ama yapabilen de bir o kadar çok
@Gülsüm Kuyucak Türkçe öğrenemezdin demiyorum Türkçe öğrenmezdin diyorum.
@Elif V Büyük ihtimalle evet öğrenmezdim . Daha çok İspanyolca , Fransızca gibi diller öğrenmek isterdim.
Türkçe aşırı güzel bir dil ya... Yani gerek dil bilgisi gerek kelime olarak. İnanın kendi dilim diye söylemiyorum. Gerçekten türkçeye aşığım ve sondan eklemeli bir dil bildiğim için gerçekten mutluyum... Sondan eklemeli dillerin daha zor olduğunu düşünüyorum. Belki alışkanlıktan kaynaklıdır ama... Özelikle kültürden gelen başka dillere çevirelemeyen cümle, kelime, zaman kalıpları ve bunun getirdiği ifade zenginliği o kadar hoşuma gidiyor ki kfoxmxoxmxp bir tek ben bu kadar seviyor olamam değil mi..?
Turkish is such a lyrical sounding language. It's beautiful! Something I think I've figured out from watching a Turkish vet here on VNclip, is that you often use the word "yes" the way we use "ok" in English. I was confused at first because I learned that "yes" is "evet", and "ok" is "tamam", but this vet very frequently says "evet" in a place where we'd say something like "Okay.... let's do this." It's a really interesting language, but hard to learn!
Which channel is that? :)
Yes we do use it, especially younger generations (mostly the people who know English more or the people who are more active in social media platforms) say "okay/yes/no" instead of "tamam/evet/hayır" more while they're talking to their own friend groups but we do not say it to someone we don't know much and the people we're not close to be.
Tamam: Oldu 😅😅😅
It is amazing how different is Turkish to Spanish language and I can find a lot of similarities. Our way of speaking, even the way/noise of saying No with the mouth it is something we use in Spain. Jajajaj Great videos!
I'm really enjoying your videos. My family is from Azerbaijan, but escaped to Iran during Stalin's time. Though my parents' mother tongue was Azeri Turkish, we spoke farsi at home (like most immigrant kids) and Azeri Turkish with my grandparents. It's interesting that so many of these same expressions, including the mistakes, also happen in Farsi. We use the same expression, Elina sağlık in Farsi all the time: "Dastet dard nakone", or may your hand not ache, as an expression of thanks when someone cooks for you or does something nice for you. And all my life, I heard people say, "Sa'atte Hammam" when someone took a bath or shower, which literally means "Clock or time of bath." I didn't realize till this video that they were supposed to say Salamate Hammam (Salamat means health). So in two different languages, people make the exact same mistake with the exact same result!
I'm Persian and we also have something similar to 'kolay gelsin' (khaste nabashi= may you not be tired) or 'daste shoma dard nakoneh'=may your hands not hurt and when someone comes out of the shower we say "saate hammam"( bath time) and the tse or 'nootch' as we call it for 'no' is so familiar. Thanks for your videos
We have a lot of words and idioms from farsi language. You said" saate hammam", we use this idom but wrongly, we say "saatler olsun" and nobody knows what is "saatler" mean. Everybody thinks it is mean ""sıhhatler" and maybe it is right. This word absolutly comes from farsi. I am learning farsi and greek languages with their original alfabeths.
Persian language (called Acemce in common Turkish) had a great influence especially on Ottoman poetry. Many expressions were created or taken directly from Persian. Ottoman elites would speak using Persian expressions quite often. The common Turk on the other side would hardly understand the way Ottoman elites were speaking.
خیلی جالبه که این اشتباه لغتی رو که گفت ۹۰٪ ایرانیا نمیدونن و اشتباه میگنش … شمام اینجا اشتباه گفتین
ما اشتباه میگیم ساعت خواب یا ساعت حمام
درستش صاحت خواب یا صاحت آبگرم که دقیقا به معنی صحت داشتن و سلامت بودنه و این اشتباه برام خیلی جالب بود و جالبترش اینکه تو کامنتا کامنت شمام خوندم که جزو همون ۹۰٪ خطای فارسیه … خطا که نه مصطلح غلط
I’m a Nigerian , I’ve been following Turkish series fo over 4 years. So am familiar to most of the expressions u stated. I can say that I am understanding Turkish like 50%. Because I can now watch a full episode of Turkish series without English subtitle, and I will understand like 80% of what happened in there. So thank u for your time. Çok teşekkür ederim. Görüşürüz
Wow your time investment paid off 😁. Cheers
Yaay! Nigerian too! I started watching Turkish series late last year and in in love with the language and culture. I understood most of the phrases abs expressions he used here and know many others that feature in the series I've watched so far.
Good job! 🎉
You said that Turkish is very different in comparisson to European languages, but you probably forget the Balkan languages! All of them have experienced a lot of influence by the Turkish culture during the Ottoman rule, so as a Bulgarian, I can perfectly understand the meaning of many of these expressions and they don't sound weird to me when I translate them into Bulgarian :D
Correct , and we as Albanians too :)
True....few hundred years left a huge impact in most of European countries
I've noticed that already when I've been in Bulgaria all the numerous similarities from cuisine to the way people express themselves especially the non-verbal way expressions like how you say No like us
Muchas gracias por este video! Excelente para los que queremos saber más del idioma Turco. A mi me encanta, he estado tratando de aprender de forma empírica, he usado la aplicación Duolingo y he aprendido muchísimo, además de mirar todo as la series turcas que pueden existir 😂.
Escucho muchas canciones en turco también, para acostumbrar mi oído al idioma. Puedo decir que entiendo un 70% de una conversación en turco y puedo decir algunas oraciones cortas. Pero es cierto este idioma es completamente diferente al español o al inglés, se siente como si estuviéramos hablando al revés !🤭 Me encanta porque se relaciona tanto a su cultura que te obliga a aprender no solo el idioma sino su historia, cultura y religión ! 🥰
Very interesting video, again thxs a lot!
haha we are the opossite,I am Turkish and I am learning Spanish :D
Recientemente empecé a aprender turco en Duolingo y me resultan de mucha utilidad tus explicaciones.Mil gracias.🤗🇺🇾
We have sentences like this in the Arabic language Especially in my country, Egypt, it is very similar to Turkey in language and customs❤ 🇪🇬
Great video dude! We use the "ts" sound a lot in Greek as well. A lot of "ts" sounds in a row may mean both in Turkish and Greek something like "What a pity", or "poor thing" .
You are right.
Same in Bosnian :D
I like Turkish because it's very expressive and emotionally charged language. I would like to learn it.
Amazing explanations, please more!
By the way I am Italian and trying to learn some Turkish, fascinated by this language which is surprisingly easier than others
so... did you learn anything? :D
@Ahmet Baydar galiba
@Claudia Over the clouds çok iyi 😬
Salve Claudia, ti posso aiutare se desideri ancora di imparare la lingua turca
I cant belive it i knew ALL of these expressions just by watching turkish series!! I can understand turkish pretty well too! I am Albanian so it makes it a bit more easy bc our cultures are kinda the same and we Albanians do use some turkiah words and they have become a part of our culture in a way!
The same spirit in the Moroccan language we also wish good health after a shower, hamam, barber, wearing new clothes...sihhatler olsun is the exact translation of bessaha wa raha...amazing! and there are so many common expressions!
Sihhatlar olsun is from arabic sihhat healty. May it be healthy. Saatler is also arabic from saat essaa clock or hour
Amei esse vídeo!!!
No Brasil tbm usamos muitas expressões que pra ser entendidas precisam ser explicadas!!!
7:47 fazemos o mesmo aqui no Brasil, será que aprendemos isso com os turcos que vivem aqui?
Well, all these can be easily translated to Bosnian 🥰 btw., for the hands we say “May your hands be of gold” when thanking someone that just “made/did” something for you. I believe that it would be easily translated in Turkish and mean practically the same, but in other languages doesn’t make any sense lol
It's crazy that in someways it's so close to Russian language. No articles, no need to use verbs to be/ to have. It's super curious !
And the language sounds awesome to the ears. Actually Turkish " ı " is super similar to Russian "Ы"
I'm really surprised by the amount of similarities because languages are not from the same language family.
Turkish language such a discovery for me, I really love.
We use "vala" in Serbian too, more or less with the same meaning. We took it from you guys, of course, with many other words :) When you told about the "rude" reply to Kolay gelsin, I thought of a similar meaning of a different expression in Serbian, namely - someone says to me, oh, you have such a nice brother! I reply, impliying that my brother is not as nice as he seems: "If it's so, then take him home!" Of course, only among friends and close aquaintances. We also have the ts,ts,ts sound for no :) but it also can mean dissaproval. Your videos are very interesting, you explain well, I subscribed not long ago. (I'm learning Turkish just because I like it, but it's pretty difficult for me).
yeah the ts ts can be used as dissaproval too! usually they use that sound 3 or more times to give them impression
good luck in your turkish learning journey 😊 it can be difficult yes but it‘s a very fun and expressive language. hang in there
Even though I know Turkish, there are some words that I still have difficulty with. Work hard. You will finally succeed :)
@sy Thank you ! ❤️
@Lavinya Karabağlı 1 After those words coming from you girls, I surely will ! Teşekkür ederim ❤️
Even though I am a native Turkish speaker, I really did not realise how much expressions we have to wish people good things. It's like we say "best wishes" in every 5 mins. Nice thing tho. Kolay gelsin for anyone who is trying to learn Turkish ✨
Great video! I lived in Adana for 7 months and all but the last one were staples in my daily life! I enjoyed hearing you try to explain these as I have struggled to explain or translate many of them. These sayings are part of what makes Turkish culture and language so rich. I think I spent my whole 7 months trying to understand lan hahaha
Hiç gülesim yoktu 😀 çok yaşa...
K, do u know Adana is most problematic place in Turkey, maybe you heard of “Keko” or “Adanalı Uzaylı Animatic” or smth (btw we all say it for fun)
The Yeni gelin setting...such a picturesque place Adana is in the series...
You have great voice. I seen many turkish movies&series with english subtitles and heard all these phrases, but you explaining it makes much more sense... I found myself saying hadi hadi when someone is slow crossing the street in front of my car😂😂from the most southern point in Cape Town, South Africa
What an amazing lesson it was! Loved this video😍 would love to have more of such content💗
Huge part of Balkan, including Srrbia was under Ottoman umpire for 500 years in Serbia a lot of words are either still same or we just changed one letter, but still you can recognize words. Also there is many things very similar in Turkish and Serbian grammar. What you are saying as expressions even Serbian language has, like after cutting hair, or doing bath (not anymore because its not a big deal like before taking bath once per week), but we still say after making some big hair changes, or buying more expensive clothes 'in health to wear', and when someone make you food, or even coffee that you really wanted we would say 'your hands to become golden'. Old sayings are hard to translate to another language unless there is a similar saying in that language, but most of them are very traditionally and slowly disappearing unless you are traditional so you like to use them on your kids. Also in Serbia we made that sound TZ for no and we usually add YOK, to confirm twice like NO NO NO! Im not even sure if it's rude or not, but defiantly not something you can write, especially work YOK (jok) that is now slang as Turkish word.
'Kolay gelsin' türk kültürünün güzelliğini gösteren en güzel sözlerden biri bence ❤️🌹
Kolay gelsin, sıhhatler olsun, eline sağlık. Bence hepsi çok güzel. Ben herkesin burun kıvırdığı, el öpme adetini de severim mesela.
@MsKikidarling zararı olmayan saygı ifadesi olan söz , haraket, jest neyse hepsi bir zenginlik . El öpmeyi bende küçümserdim eskiden pekde el öpmedim öptürmedim de . Ama siyasi çıkar olmadan bir büyüdüğün elini öpmek çok güzel Avrupalılar hayran oluyorlar
kolay gelsin ingilizce karsiligi " take it easy " olmasi gerek
@Sukru B. Take it easy daha çok " Çok heyecan yapma, çok büyütme olayı" anlamında kullanılır.
Aynen yaa bide çoğunlukla karşıdakinin sağlığına dem vuruyoruz bu çok güzelll 😌😌
Thank you for greek subtitles !!! I love your channel 💖
I have been wanting to learn Turkish. I came across this video, and I loved the way you teach.. keep it up!! I’m excited to watch your other videos! Can’t wait to learn more
Öğrenmek istersen Türk olarak öğret bildiğim kadar öğretebilirim
Turkish is actually very similar to Albanian. When I was younger I would try to literally translate some of the albanian expressions in italian and they sounded weird and funny. We actually use “të lumtë dora” which literally means “health to your hand”😂😂
Sehat means in Arabic health, I believe it was a word that came from that. Thank you for your expectations! Turkish language and culture have lots of words, cultures, and traditions in it as the result of migration and absorbing the surrounding civilization. In the language, one can hear Farsi, Arabic, Greek, and Armenian. In the culture, it is not only Turkic but Iranian, Mongolian, Armenian, Georgian, Greek, Arab, and other small groups like Assyrian and others. I believe that is why many people and cultures can relate to it. It was wonderful to study it and live there for a while. It felt like home! 🥰
Hi, I’m from Brazil and I just found out your VNclip channel. I’m so impressed with the way you teach, you are amazing! Please, continue with these kinds of videos 🙏🏻🤍
Bende senin isminden etkilendim çok güzel ismin var
I rarely watch any American TV anymore. Better than 95% of what I watch is Turkish so your videos help me with the language and meanings of some things that don't quite make sense to me as an American.
Really? We don't even watch Turkish series. I mean most of us. 😂 Im surprised
@Semih Tatlıcıoğlu Too funny! I don't remember which series I watched that got me started on Turkish series but it's been several years and it's pretty much all I watch. I even got two sisters and a niece hooked. I've learned to appreciate what I've seen of the customs, religion and the Turkish people. I wish more people would watch it so they might have more tolerance for people of other cultures.
@Theresa Allen im happy for you. Learning different custom is really so good
Especially the young people here, watch the american shows generally on netflix 😂
@English Novels ✓ That makes sense to me. Just like I'm looking for something new - tired of the same old stuff on the tube in the states.
We have a similar say and use of Sıhhatler olsun in Morocco; we say Besseha, which literally means "with health", and it's quite ubiquitous and used for many types of situations, from "bon appétit" to self-treats/newly baught stuff, etc. The root "Sihha/Seha" means health in Arabic.
I love the phrase "Kolay gelsin" as much as "iyi ki" (it gives an entire different meaning and not just wishing happy birthday to another person) I wish I could have those in my culture.
Resat, the reason why so many people want to learn Turkish is mainly because of Turkish series and all the beautiful actresses and handsome actors that we follow in those series. Especially gorgeous Sükrü Özyildiz, his fans never have enough of him. Watching those series, made us discover a fantastic country, we all want to go and visit, therefore speaking your language would be an asset. A group of 12 of us, all Sükrü's fans, are coming to your country beginning of October.
Yea but turkish history culture are bigger then seriel
I’m Albanian but we have a lot of words from Turkish in our vocabulary and it’s catchi for me. I love the sound of it
Thank you for sharing and teaching us accurately Turkish language. Mostly we want to learn Turkish because of our favorite Turkish drama series. Specially me I'm hooked on EMANET series I fell in love with the main leads and it wasn't translated all in English just a fragments. Though, there we're kind enough to sacrifice their time to give us English translations for the entire episodes Monday to Friday but sometimes due to their busy schedules the won't able to.
Thank you so much for your interesting video. My level of Turkish is about A2, but I can say that I know about 80% of these words, I have heard them in Turkish movies) Moreover, my native language is Kazakh, and we also use these words on this way)
Kazakh is one of a turkish language as well
Kazakistana esenlikler 🙏
I'm from Syria and we have almost the same metaphorical sayings to all of the situations you mentioned
For example we say يسلم اديك which means health to your hands
We say يعطيك العافية whitch is almost like kolay gelsin
We say نعيما when someone has a shower or gets a hair cut
And we also have the SAME 'no' sound
I love Turkish and I love learning it 😍
Pratik yapabiliriz birlikte? Ben de Arapça ve İngilizce öğreniyorum
Yes I was going to comment on that, it seems to be a cultural thing in the region,even across various languages. Unfortunately in English we don't have such beautiful sayings,it's so sad there's really no equivalent 😯. Also I love the tongue click thing along with raising your eyebrows to mean no😊😍
Was going to mention all of these but you saved me from stating them 👏 . How similar the language is, been here in Turkey 3 months and so many words they think are Turkish are Arabic or Persian.
Persians have the same old saying,which using it on a daily bases.Speaking Farsi,Turkish,and an English,but only am in love with Turkish language,actually love love love everything about Turkey.By the way,will continue to give your channels name to every one,most people want to learn this beautiful language.keep up the good job🧿💙
Subscribed! Thank you for all of this! Visited Istanbul, and loved the hospitality Turkish people gave me, along with the amazing history of the city, got to taste the most delicious food in the world! Turkish language is as romantic as Spanish (I speak Spanish). I fell in love with you Turkey! 😍🇹🇷
Greetings and love from Los Ángeles 🇺🇸
In Spanish we do have an expression for "kolay gelsin" and it's "que te sea leve" which literally translates to "may it be mild to you" hahaha
Evelyn I was thinking about how we in the spanish culture don't have a lot of "well wishes " expressions, but I guess we do. :)
@Belgica Rivera Suerte,que te vaya bien,que chévere,Dios te bendiga Dios te guie, buena suerte adiós.
Estaba pensando lo mismo, haha
Eu passei a ter interesse em idioma turco, depois de assistir séries turcas...Muito boas!😘👏👏👏👏👏
Ögrenmek istersen öğret bildiğim kadar öğretebilirim
As fas as i know, the 'cone' in 'sen onu benim külahıma anlat' is actually not an ice cream cone but a type of hat that was commonly worn by turkish men in the older ages. You can google it by writing 'külah takke'.
yes exactly, it is not an ice cream cone, it is a kind of hat as you expressed, so this phrase is almost the same with "talk to the hand" .
The culture of the Turkish people is very beautiful and courteous. They pray for each other's good no matter where they are. Türkiye'yi, Türkçe'yi ve onunla ilgili her şeyi seviyorum🌹🇹🇷🤗
There are actually similar expressions in Spanish. With the kolay gelsin we would say in Mexico “Que te sea leve” and I don’t know if our Spanish “ya” comes from a similar root or origin, but we use it to say “stop” or already.
Thank you brother, to me some of this the culture to us in Lebanon maybe coz our parents learned it from the osmanis. But even my children and grandchildren born in Australia we still use the same sentences after the shower and the one after having food at someone house. To me I would love to visit Turkey as soon as possible. 👍🤲🤲
Ben İtalyanım ve Türkçe öğrenmek istiyorum, çok güzel bir dil.🥲🤗🇹🇷
Certo ci sta bende turkum
Öğrendin mi merak ettim 🤭
So cool. I wish every language I wanted to study had someone like you to make videos and explain things. Don't stop. Also, I can see how a lot of expressions and grammatical elements in Russian were influenced by Turkic languages (maybe from all of the Turkic republics?) Unlike other Slavic languages, Russian doesn't use "to be" or "to have". It uses a construction like Turkish. Plus, the 'yama ya' is a lot like the Russian ё-моё (yomayo). Russians also have an expression for when you get out of the shower or sauna: с лёгким паром! (s lokim param - with light steam). LOL. Makes no sense to an English speaker, but it's a nice, polite thing to say.
Sucking your teeth for "no" is the same in Egypt. To an English speaker, it sounds kind of rude (especially if you're a teacher and a student does it. haha), but you get used to it.
Again, these videos are awesome!
please make more videos about turkish language. i'm doing the school to learn turkish and it's a lot of help. Thanks! ❤️🙏🏻🤘🏼
Hi Anca Maria, I’m from turkey but living in Sydney to learn English. If you want, we can start to talk to help each other to practice😊
@Sezai güngör Thank you ! 🙏🏻
Gözlerim yaşardı şuan, resmen dünyanın bir yerlerinde Türkçe öğrenmek için kursa giden bireyler var 🥲
Dilimizi tanıttığın ve diğer milletlerde kültürümüz hakkında ilgi uyandırdığın için seni tebrik ederim. Reşat yaptığın iş hakikaten muazzam.
Awesome country, awesome people but language is si hard to learn..Sallam from Bosnia!!
Eu não estou aprendendo turco , mas esse professor é tão lindo que eu parei para assistir 😻
Thank you. Love your video. You explained well. I really hope someone like you can become a translator to all the Turkish dramas/movies. Because all that i watched, the translation were sucks. I just tried to understand them by myself through the expression from the actor/actress (but still, I donno whether i guess it right or wrong)
Anyways, i still love watching Turkish dramas/movies.
- Sending lots of ❤️❤️❤️ from Malaysia.😘😘😘 -
Türkçede birçok cümlenin başka bir dilde karşılığı yok o yüzden çeviride sorun yaşanır ve mantıksız bir anlam içerir
Turkish people are so polite, we can just replace all those words with thanks in English but the fact that you have so many expressions to show your appreciation is truly great
It reminded me when my first year at Uni, I used the word “Ohaaaa” to response what our lecturer was saying. And everyone was laughing at me...😂😂😂
türk olamayan birileri "oha" veya "çüş" dediğinde, iğreniyorum
@sara deen ne kadar türklerde çok sık kullansa da büyükbaş hayvanlara seslenmek için kullanılıyor yani ohanın anlamı çok başka. tabi turkce biliyorsan kullan mesela almanyada ki insanlar 🤢🤮
i am having a vicarious embarrassment
Sou brasileira, ouvindo você falar em inglês, ensinando turco! Kolay gelsin!
Algunas expresiones no me resultan raras. En Argentina se usan algunas parecidas 10. Hablarle a la pared (en reemplazo de cono). Otra expresión similar a una turca es "que te sea leve" (significa que lo que estés haciendo sea algo fácil y no una carga). Otras expresiones similares Saludos.
I am glad you speak English so well! The subtitles with most Turkish serials are so weird! I am learning with Duo lingo! They translate everything so literally that sometimes I find it exasperating and want to give up trying to learn Turkish. I like your videos and also the other young man named Can. Very interesting videos! Thank you! I liked your video about the language. Very well explained.
Thank you for clarifying stuff. I have been struggling along for a while now. It is very difficult language. I speak English and Urdu and I found this really hard going. I am grateful for your insights. Stay blessed and thank yiu
Your videos helps me a lot in learning Turkish language. I'm very curious about the Turkish tradition, culture and the history tho, i want to learn more lutfan🥺
I use the "no" sound to my friends and they find it so annoying 'cause they don't know what it means 🤣 also, kolay gelsin is not weird to me. There are weirder things you say. I loved this video btw. It is very helpful in order to learn more about tge language but also the culture. Talk to my cone is probably my new favourite phrase...
he is talking about wrong "külah" in the video. Külah is a some kind of hat. And it's still weird :)
My first languages is Spanish and I want to learn Turkish, I hear a lot like a lot Turkish song and I want to understand without google it to translate, 🥴I love the way you explain and also laugh 😂 thank you so much Dillemdim 🧔🏻♂️ greeting from 🇵🇦
Gosh! It's so similar to the Algerian culture and language..I somehow can relate ^^ Thanks for all the videos you're making, I kinda want to move from Germany to Turkey just because of the culture.
For me as an Arab i found learning Turkish is a little more easier in comparison with someone who's mather language is English, especially that alot of Turkish words are so close to Arabic one's, and even the concept of when to use the word is similar .
I could perfectly understand what you mean by ‘kolay gelsin’ because in Arabic we have our own version of that which is basically يعطيك العافية (pronounced yaatik el aafye). We say it all the time especially to someone working or when we buy something and leave.
And also "hadi-hadi,pretty much sounds like "yalla-yalla in Arabic😂
@Shams Kamar exactly 😂
Hi! İ just got here, loving it! Going to Turkey in April. About the "eline sağlık" sentence, I'm Brazilian and İ remember watching a Turkish show and they used to translate it to "God bless your hands" (from Portuguese to English) when they get food. İ find it really sweat and considerate ❤️
I love how most of these expressions /sentences are translated and used for the same reason in Arabic, as kolay gelsin, sıhhatler olsun, eline sağlık and (tsu) sound😂👌🏻
The cultural equivalent of Kolay Gelsin in English can be "Take it easy." Not the same sentiment, but the purpose is the same.
Reszet,twój głos brzmi interesująco, przyciąga uwagę. Super tembr , ma Twój Głos. Pozdrawiam serdecznie z Polski.
I am albanian and i can relate to all of these frases. Albania and Turkey have so many things in common. Our culture is soooo alike. By the way, i love turkish language.
Because they conquered and converted your people for almost 400 years so you have adopted a lot of their culture.
@Edouard Hayat yes i know that
Karanfil 😅😅😅 i m from Turkey. I have heard it in an Albanian song by Sinan Hodxa
Love his expressions, hes so right about how the expressions actually change the meaning of their conversations.
En México sería como el "que te vaya bien". Lo empleamos para las personas que se despiden y las que se despiden también lo emplean para quienes se quedan.
"kolay gelsin" her dilde aşırı gerekli fight me
@AR-DİL İNGİLİZCE KANKA HER YERDESİN BEEEE
Ve “Başın sağ olsun”
@Özlem Kürkçü my condolences ve ya “sorry for ur loss” ?
@Özlem Kürkçü bu Yunanca'da var.
Συλλυπητήρια (Syllipitíria), tam anlamı %100 taşımayabilir ama İngilizcedeki gibi "RIP" şekilde basitleştirilmiş de değil.
kolay gelsin ingilizce karsiligi "take it easy" olmasi gerek
I live in a Pacific island, learning Turkce, and I love it very much!😂❤
I’d love more Turkish lessons 😊
“Külah” used to be a hat in Ottoman time. I mean a type of hat called külah. “Sen onu benim külahima anlat” is obviously “You tell this to my hat”
I’m sure you must have heard “Külahlari degisiriz” before which is used for warning someone who is naughty.
I hope that helps. 😊
I am currently learning Turkish and your videos are super helpful!
I am sure there is another greek somewhere in the comments wondering how many common phrases we have xD We say health to your hands in Greece as well and use the tsk sound as a way to say no (which is totally confusing to anyone visiting Greece xD ) We will say "with health" when someone has freshly cut their hair or gotten something new - though not for the bath. thank you for the elaborate explanations, they helped to understand deeper the things I know of the everyday turkish language.
1) in italian we have the same sound for "no"
2) in italian we wish you "buon lavoro" litterally "have a good job" in the same term you wish ,like wishing them no troubles occur/let it go smooth"
We also use the same sound to say “no” in Spain. Isn’t it curious?
En Argentina tambien usamos ese sonido para decir "no"
@pri de marchi Ha sido difícil intentar aprender español hasta ahora, pero al menos ese sonido podría ayudarme :D
stavo pensando le stesse cose!!
we also have our "have a good job" too. "hayırlı işler" meaning hayırlı=positive/good, işler=works/jobs used as to wish someone to have a nice business/trade.
I am Estonian. We also have the phrase about wishing someone's work was easier. Joudu tööle, meaning "I wish you strength for work" The answer would be Joudu tarvis, meaning " I need the strength".
Also the phrase about shower.
I like the sound of the Turkish language.
The logic of Turkish is on many ways similar to Estonian. We also change the word by adding prefixes and suffixes, and case endings. We have 14 cases. I can imagine that Turlish has quire a few cases as wellAlso the way you read every letter in the word, we do that too. Every letter has a sound, it foes not change from word to word like in English or French
We also have that sound in Bulgaria for No, probably it comes from Turkish language like many Bulgarian words. Now I'm learning Turkish so thanks for this video. 😊
I am from Bulgaria I grew up with turks and knew everything you said. Also big thanks to the series with Can Yaman for teachen me more turkish as well.Çok mutluyum 🙌😄